Chemistry
Any outlines on Islamic chemistry,
which can be found in modern history books are usually dire.
They omit nearly all Islamic accomplishments in chemistry and,
as with other sciences, suppress all the excellent old
references and works on the subject accomplished by late 19th-early
20th century historians. The little they grant Muslim
chemistry generally focuses on the folkloric side of the
subject, such as ‘the
stone of wisdom,’ ‘the elixir of life,’ etc.
They also attribute all Islamic achievements to their
Greek predecessors. This chapter seeks to refute these and other
misconceptions, and show the achievements of Muslim chemists.
Misrepresentations of Islamic Chemistry
The misrepresentations of Islamic
chemistry come in a variety of forms and substance. Here five
dominant cases of misrepresentations are noted. The first
relates to the usual claim, that Muslim science accomplished
nothing, and at best is nothing but a mere reproduction of Greek
science. The second
deals with misattribution of authorship; the third is common to
most historians dealing with Islamic science, namely their
reliance upon authorities which themselves lack authority in
their subject; the fourth deals with another major weakness
found in nearly all Western writing on Islamic science and
civilisation, and which leaves every reader baffled: the same
author praising Islamic achievements and demeaning them in the
same breath; the fifth, again, brings into focus the generally
condescending attitude towards Islamic sciences, in this
instance, chemistry being identified with alchemy.
The first of these issues, which requires little comment here,
as it is repeatedly dealt with in respect to every science,
relates to the
usual assertion that Muslim science is nothing but Greek, here
referring to
chemistry, Stillman, for instance, tells us that:
‘It is Arabian alchemy that preserved the traditions and
literature of the Alexandrian-Greek alchemists, derived from the
Syrians during the long period when the culture of Christian
Europe was inhospitable to its development. From such Syrian and
Arabian manuscripts as have been preserved and examined, it does
not appear that during the centuries of their alchemical
activity any very notable additions were made to the practical
chemistry known to the ancients of the times of Pliny,
Dioscorides or the writers of the Theban papyri. Nor was the
development of theories of matter and its changes in the
direction of a distinct advance
over the Neoplatonism of their Alexandrian masters.
The Arabian writers seemed to have no thought of challenging the
authority of the traditional masters of the Art.’[1]
Stillman then concludes with Von Lippmann:
‘Arabian alchemists were numerous from the 9th to the
14th century, Von Lippmann enumerating about sixty
Arabian authors who wrote or were reputed to have written on
alchemy during that period. Of the contents of many of these
writings very little is known. From such writings as have been
accessible, Von Lippmann expressed the judgement that neither
the Syrians nor the Arabians enriched the knowledge of chemistry
with a single new and original thought, being dependent on the
authority of the Greek alchemists and producing only increased
confusion by their efforts to explain what was to themselves
incomprehensible.’[2]
As it progresses, this chapter will show how inane these
comments are.
The second issue relates to the personality of Jabir (Jabeer)
(Ibn Hayyan) (722-815); a point of controversy summed up by
Dunlop.[3]
Primarily, the question is whether Jabir and the Latin
Geber are one and the
same, and whether the unrealistic figure of 3000 or so works
attributed to him are all his. Many factors enter this equation.
First Jabir, by being one of the earliest Muslim scientists (8thcentury)
causes his case to be complex. Secondly, he shares his name with
another Jabir (Ibn Aflah) the astronomer, who lived in
Most of those who followed fell victim to this confusion,
including modern historians such as Sherwood Taylor, who says:
‘Geber was long thought to be the eighth century Arabic
alchemist Jabir, but it would seem that the Latin
works which go under the
name of Geber are not earlier than 1200 and it is at least
doubtful if they have Arabic originals.’[9]
Stillman confuses things further:
‘Djaber was a writer of the eighth or ninth century, looked up
to with reverence for his learning by the Arabian writers. His
contribution to alchemy an chemistry are, however, not
important. The false Gheber was a writer of the 13th
or 14th centuries, whose personality is unknown, who
possessed much more advanced knowledge of chemistry and who, for
his greater security or in order to obtain greater prestige for
his writings, chose to have them accepted as translations of
Arabian works of Gheber (Djaber). As a matter of fact, they were
probably written in Latin
,
following no Arabian original. This judgment long suspected by
historians, has been finally confirmed by Berthelot.’[10]
The
outline on Jabir further on will show how mistaken Sherwood
Taylor, Stillman and others with similar views are.
The third and more serious problem, which deserves scrutiny
here, is that Western historians of science in general, and
historians of particular sciences, write on such histories,
having little, or no knowledge of the particular histories of
China
, India
, and the Muslim world, nor any understanding of the languages
of these civilisations. As is well known, all these
civilisations played a major, if not the major part in the
evolution of all sciences, especially during the crucial ‘Dark
Ages’ of Western Christendom. Yet, because the history of
science, or the history of specific sciences, is dealt with by
historians who have little or no knowledge of these
civilisations, it means that between 70 and 90% of the original
foundation of the history of such sciences is ignored or
mishandled. To make matters worse, such historians of science,
instead of limiting the titles of their works to
Much worse, even, is when Western historians with little grasp
of those non Western civilisations, or their languages, still
include a few paragraphs on such civilisations, and pass
judgment on such civilisation, generally derogatory, and then
come out with conclusions and theories, which completely distort
the history of science. Hence, in the case of Islamic science,
to fill the Islamic space, such historians rely on their
inadequate knowledge, or generally rely on some previous
authorities, themselves lacking in authority. Thus, many Western
historians rely on the likes of Lynn White Jr and Clagett in
mechanics and technology; Delambre and Duhem in relation to
astronomy; Rashdall on the history of universities, etc, and so
repeat and perpetuate these authors’ aberrations, fallacies and
prejudices endlessly. In the specific case of chemistry, many
modern historians rely on both Kopp and Berthelot, yet, both
Kopp and Berthelot, as Holmyard (both an Arabist and chemist,
thus very well placed to pass on judgment) notes, give either
little space, or erroneous and misleading information on Islamic
chemistry, due partly to Kopp’s unfavourable opinion of Islamic
chemistry, and the hasty conclusions drawn by Berthelot from his
superficial studies of Islamic material.[13]
And neither Kopp, nor Berthelot were Arabists, which, as
Holmyard notes, makes their conclusions on Muslim chemistry:
‘unable to stand the test of criticism as more information is
available.’[14]
Holmyard provides further light on this issue in an essay that
remains probably unique in this respect.[15]
Holmyard shows how Berthelot, a qualified chemist, had no
understanding whatsoever of Arabic, and yet dealt with Muslim
chemistry, relying on the help of an Arabist, Houdas, who
understood nothing in chemistry, and was thus completely unable
to convey the correct technical terminology. Holmyard gives
instances of how Houdas misled Berthelot with regard to critical
technical expressions and concepts, and how Berthelot himself
legitimised such mistranslations by asserting that he had made a
strict revision of such translations, when he himself understood
not a word of Arabic.[16]
In one instance, in a separate article, Holmyard shows how
Berthelot alters completely even the meaning of Jabir’s works.[17]
One of such titles is: Kitab Istuqus al-Uss al-Awwal.[18]
Berthelot translates the title as Le Livre d’Estages, le
Premier Myrte (myrtle),’ thus confessing ignorance of the
meaning of istuqus and misreading as (myrtle) for
uss (base or
foundation.).[19]
Hence, the correct title should be: The Book of Foundation,
the First Base.[20]
Which differs completely from a book on Myrtle, and gives
Jabir’s work an entirely different complexion. Moreover,
Berthelot being knowledgeable in Greek, and medieval Latin
studies, ended up in the
same quandary, and committing precisely the same errors many, or
most of his colleague historians of science, did in their own
subjects. Berthelot found himself on one hand not being able to
throw light on the legacy of Islam, which was often transported
bodily and unintelligently into the Latin world (during the
Middle Ages), and on the other had, reading into the Muslim
works meanings and conceptions which were, in fact, of
spontaneous, and later European birth. In addition, Berthelot
was unable to realise that facts and theories he believed to be
definitely European are to be found in the writings of Muslim
chemists.[21]
It is hardly surprising, therefore, to find huge gaps between
the writings of Berthelot, Kopp and their followers (the
majority of historians of the subject,) on one hand, and that of
Holmyard, Levey, Ruska,[22]
and Meyerhof (who were more favourable to Islamic chemistry) on
the other. Where there is a greater problem, is when historians
of science, rather than balancing the two sides, choose, because
it suits their anti Islamic prejudices and bias, to use
Berthelot or Kopp instead of Holmyard, Ruska and Levey; or when
they do worse and suppress from the history of the science any
reference to Holmyard, Levey, Ruska etc. The picture that, then,
prevails is that of an extremely biased anti Islamic history of
chemistry. Here are two instances taken at random. First,
‘In 640
And, Stillman:
‘M. Berthelot in his researches has shown clearly the Greek
origin of the Arabian alchemy, the connection of their practical
chemical knowledge with that of Greek-Egyptian sources, and that
much of the later chemical advances previously attributed to the
them (the Muslims) were of later origin, and perhaps due to
European chemists of the 13th
and 14th centuries. Thus, there is no known
reference in Arab texts to alcohol, nor to nitric acid, aqua
regia or sulphuric acid, inventions attributed to them by
Berthelot himself in earlier writing.
Kopp also referring to the Arabian alchemists of the 11th
to 13th centuries,[24]
says that from such writings as were accessible at his time one
learns no new facts, and though by preserving and transmitting
chemical knowledge they contributed to the advance of the
science, yet their writings are without interest in the history
of the development of Chemistry.’[25]
These views, shared by the overwhelming majority of Western
historians, will be shown in this chapter to be completely
wrong. It will be,
for instance, clearly shown how Muslim chemistry made numerous
breakthroughs Greek chemistry was never acquainted with, and how
Muslims did make those inventions denied to them by such
historians (such as of acids), as the recipes for such products
are found clearly written in Muslim works.
Fourth is the problem found in nearly all works by Western
historians dealing with Islamic science and civilisation, that
is the countless amount of contradictions found in the same
work, and often on the same page, on one hand praising Islamic
accomplishments, and on the other deriding them so much that the
reader, rather than being enlightened, is left completely
confused. Here is an instance from Artz outlining Islamic
chemistry, or as he puts it, alchemy.
[26]
He says:
‘Modern chemistry grew, in some measure, out of Islamic alchemy.
Alchemy seems to have begun in
The
greatest name in Islamic alchemy is that of Geber (Jabir Ibn
Hayyan), who may have lived in the ninth century, though many
later works of alchemy were also attributed to him.
He improved methods for evaporation, filtration,
sublimation, distillation, and crystallization. Geber described
scientifically the two principal operations of chemistry:
calcination and reduction. He knew how to prepare chemical
substances like sulphide of mercury, arsenious oxide and lead
carbonate. A large part of his writings were devoted to chemical
theories that have since gone with the wind. But the by-products
of his work have endured; and his emphasis on the value of
experimentation was passed on to later scientists. "The first
essential," he wrote, "is that you should conduct experiments.
For he who does not conduct experiments will never attain to the
least degree of mastery. It must be taken as an absolutely
rigorous principle that any proposition which is not supported
by proofs is nothing more than an assertion which may be true or
may be false."[27]
Rhazes improved on Geber's classification of substances. In
place of Geber's traditional classification of mineral
substances into bodies (as gold, silver), souls (as sulphur and
arsenic), and "spirits" (as mercury and sal-ammoniac), Rhazes
classified substances as animal, vegetable, and mineral. A
concept much more basic he held, however, was the common theory
that sulphur and mercury were the primary principles of things.
This lasted as one alternative to the four elements of Aristotle
until well into the seventeenth century. Avicenna wrote some
chapters on alchemy in one of his longest works. He flatly
denies the possibility of transmuting metals, but, in spite of
his protests, the alchemistic theories lived on. The work of the
Islamic alchemists yielded some positive results, but they never
freed themselves from a lot of scientific and metaphysical
preconceptions taken over from the Greeks and superstitions
inherited from later periods, and, without thermometers,
barometers, accurate watches, or air-pumps, their work could
never really move into modern conceptions of science. It is as
transmitters, rather than as innovators, that they take their
place in the long history of science.’[28]
Out of this outline, one is left greatly confused. First Artz
clearly states that modern chemistry grew out of Islamic
contributions, that Muslims rid the science of its myths and
folklore, that they innovated by introducing experimentation,
the modern laboratory, the classification of substances, etc,
and then, in the end, he concludes that Muslims were not
innovators, but were mere transmitters. It is not just that Artz
contradicts himself, but also, as the outline below will show,
he contributes many fallacies. The Muslims did transform the
science fundamentally from what it was before them. It was they
who cleaned it of its folklore and myths, and attacked the works
of alchemists seeking to transmute metals. Their writing,
contrary to what Artz holds, was far from being obscure, and
their recipes and experiments were clearly stated. It was also
the Muslims who set the foundations of modern chemistry through
experimentation, the laboratory, the technical jargon, the
manufacturing and use of chemical substances, and so on and so
forth. And should anyone fail to be convinced, they only have to
compare pre-Islamic alchemy with Muslim chemistry and modern
chemistry, and see whether, as Artz and nearly all modern
historians on the subject assert, Muslims contributed little or
no advances to the subject.
Fifth, as just noted, is that when dealing with Islamic
chemistry, Western historians use the word Alchemy instead of
chemistry, which also distorts the picture. This corruption is
based initially on the misuse of Arabic. The word Alchemy,
indeed, is a corrupt translation of the Arabic word Chemia
(chemistry,) preceded by the article Al (which means: the), and
which the Arabs always use (like the French and others for that
matter) in front of their subject such as Al-Tib (medicine)
al-Riyadiyat (mathematics) etc¼
If this was applied to other subjects, it would become
al-medicine; al-mathematics, al-geography and so on¼
Only Lacroix who notes that
Alchemy comes from the adjunction of the Arabic article al to
chemia,[29]
and Carra de Vaux, who explains the
matter, albeit briefly, have had the presence of mind to point
to this, however succinctly.[30]
Al-Chemy should be translated literally: The Chemistry and not
Alchemy in English, and La Chimie and not l'alchimie in French;
just as some old expressions such as Alcoran, Alfaqih (found in
pre early 20thcentury literature) have been put into
their correct form: The Qur’an; The faqih etc. The fact that
only Westerners translated or dealt with the subject of
chemistry, followed by very inept Muslim scholars meant that
this corrupt word of al-chemy has become the norm.
Other than this linguistic mishap, the main reason why alchemy
is used instead of chemistry when dealing with Islamic chemistry
is more insidious. Chemistry means a modern science; alchemy
means the amateur, the occult, the second or third rate. Alchemy
belongs to the Muslims; chemistry, of course, does not. This
notion that alchemy ended with the Muslims and chemistry began
with Western Christendom has no historical base. The reason is
simple: all sciences began in some part of the world, most
likely China
or the Ancient Middle
East, or Egypt
, or India
, at level: 1, the most basic, and then graduated to levels 2,
3, 4, and higher, through the centuries, until they reached us
at the level they are, and will evolve in different places in
the future. This is the story of every science, and of every
sign of our modern world. Thus, it was not that we had alchemy
at one point, and then, with Western Christendom it became
chemistry. Chemistry began under one form, associated with
occult and similar practices, and then evolved, gradually
becoming more refined through the centuries until it took the
form of the modern science we have today. Holmyard makes a note
or how chemistry came to Islam via
The shift from alchemy to chemistry happened precisely under
Islam. It was a
study despised and often considered to be unlawful.[32]
Hence, Lacroix points out, in Islam, ‘men
of superior intelligence’ shook themselves free of the purely
theosophical views which had too long influenced, to the
exclusion of all others, the eastern philosophers and sought in
chemistry for something higher than the chimerical transmutation
of metals.[33]
Ifrah notes how by stripping it of some of its arithmology and
magic, the early Muslim scholars began to prepare the way for
the creation and expansion of modern chemistry.[34]
And playing a central role in this shift is the faith of Islam,
itself, which bans, shuns, and warns categorically against every
form of magic, occult practices etc.[35]
The
other reason why chemistry as a science is due to the Muslims,
Durant insists, is that where the Greeks (so far as we know)
were confined to industrial experience and vague hypothesis,
‘the Saracens’ introduced precise observation, controlled
experiment, and careful records.[36]
Al-Kindi, for instance, by a series of ingenious experiments was
one of the first to discover the secrets of nature, whilst Jabir
discovered and analysed red oxide and the dichloride of mercury
(a corrosive sublimate), nitric acid, nitrate of silver, etc,
and laying down the true principles of chemistry in his research
on the fusion, the purifying, and the malleability of metals.[37]
The
Muslims invented and named the alembic (al-anbiq),
chemically analysed innumerable substances, composed lapidaries,
distinguished alkalis and acids, investigated their affinities,
studied and manufactured hundreds of drugs.[38]
‘A thousand incidental discoveries,’ Durant concludes, which
turned the pre-Islamic alchemy into chemistry.[39]
These being roughly some of the generalised forms of distortion
of the subject, the following offers an alternative approach to
the history of Islamic chemistry that differs from that found in
mainstream history, and that also highlights the Islamic role in
the rise of modern chemistry and chemical industries.
[1]
J.M. Stillman: The Story of Alchemy and Early
Chemistry (Dover Publications; New York; 1960), pp.
174-5.
[2]
Von Lipmann; pp. 396 ff and p. 424 in J.M. Stillman:
The Story of Alchemy; p. 182.
[3]
D.M. Dunlop: Arab Civilisation 800-1500 A.D
(Longman Group Ltd, 1971), pp 209-11.
[4]
R.P. Lorch: The Astronomy of Jabir Ibn Aflah; op cit; p.
86.
[5]
Bibliotheca Hispana Vetus
(1788); II; p. 404.
[6]
In R.P. Lorch: The Astronomy of Jabir Ibn Aflah; op cit;
p. 86.
[7]
A Dictionary of the English Language; (1755).
[8]
In R.P. Lorch: The Astronomy of Jabir Ibn Aflah; op cit;
p. 86.
[9]
F. Sherwood Taylor: A Short History of Science
(William Heinemann Ltd, London, 1939), p.113.
[10]
J.M. Stillman: The Story of Alchemy; op cit; p.
176.
[11]
J. Needham: Science and Civilisation in
[12]
F. Sezgin has been the nearest to
[13]
E.J. Holmyard: Chemistry in Islam; in Toward Modern
Science (R. M. Palter ed);
op cit; Vol 1, pp. 160-70. At pp 160-1.
[14]
Ibid.
[15]
E.J. Holmyard: A Critical examination of Berthelot’s
work upon Arabic chemistry.
[16]
Ibid; pp. 482-3.
[17]
E.J. Holmyard: Jabir Ibn Hayyan; in Proceedings of
the Royal Society of Medicine; vol 16 (1923), pp.
46-57.
[18]
Lithographed.
[19]
E.J. Holmyard: Jabir Ibn Hayyan; p. 48.
[20]
Ibid.
[21]
E.J. Holmyard: A Critical; op cit; pp. 483-4.
[22]
Works such as:
-J.
Ruska: Das Buch der Alaune and salze (
-J. Ruska: ‘Al-Rasi (Rhases) als Chemiker',
Zeitschrift fur Angewandte Chemie 35, 1912, pp
719-24.
-J. Ruska: ‘Die Alchemie des Avicenna,'
-J. Ruska: ‘Die Alchemie ar-Razi's', Der Islam 22
(1935),
281-319.
[23]
F.J. Moore: A History of Chemistry (Mc Graw Hill;
New York; 1939), p. 23.
[24]
Kopp: Geschichte der Chemie; I; p. 58. in J.M. Stillman:
The Story; op cit; pp. 182-3.
[25]
J.M. Stillman: The Story; op cit; pp. 182-3.
[26]
F.B. Artz: The Mind; op cit; pp. 165-7.
[27]
E.J. Holmyard: The Great Chemists (
[28]
F.B. Artz: The Mind; op cit; pp. 165-7.
[29]
P. Lacroix: Science and Literature in the Middle Ages
(Frederick and Ungar Publishing Co; new York; 1964),
p.176.
[30]
Carra de Vaux: Les Penseurs, op cit; at p. 374.
[31]
E.J. Homyard: Jabir Ibn Hayyan; op cit; p. 54.
[32]
Ibid.
[33]
P. Lacroix: Science and Literature; op cit;
p.176.
[34]
G. Ifrah: The Universal History of Numbers (The
Harvill Press; London; 1994), p. 519.
[35]
See Surah 113, for instance.
[36]
W. Durant: The Age of Faith; op cit; p. 244.
[37]
P. Lacroix: Science and Literature; op cit;
p.177.
[38]
W. Durant: The Age of Faith; op cit; p. 244.
[39]
Ibid.
|